-
1 Atmen eines Behälters
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Atmen eines Behälters
-
2 Wand
Imperf. winden1* * *die Wandwall; septum* * *Wạnd [vant]f -, -e['vɛndə] wall (AUCH ANAT); (= nicht gemauerte Trennwand) partition (wall); (von Gefäß, Behälter, Schiff) side; (= Felswand) (rock) face; (= Wolkenwand) bank of clouds; (BIOL) septum (spec); (fig) barrier, walletw an die Wand werfen or schmeißen or schleudern (inf) (lit) — to throw sth against or at the wall; (fig: aus Wut, Verzweiflung) to throw sth out of the window
jdn an die Wand spielen (fig) — to outdo or outshine sb; (Theat) to steal the show from sb, to upstage sb
jdn an die Wand stellen (fig) — to shoot sb, to send sb before the firing squad
or zitterten (inf) — he raised the roof (with his laughter/ranting and raving etc) (inf)
die Wand or Wände hochgehen (inf) — to go up the wall (inf)
* * *die1) (in mining, the end of a tunnel etc where work is being done: a coal face.) face2) (any of the sides of a building or room: One wall of the room is yellow - the rest are white.) wall* * *<-, Wände>[vant, pl ˈvɛndə]f1. (Mauer) wall2. (Wandung) side3. (Felswand) [rock] face4.▶ \Wand an \Wand right next door to each other▶ jdn an die \Wand drücken to drive sb to the wall▶ [bei jdm] gegen eine \Wand reden to be like talking to a brick wall [with sb]▶ spanische \Wand folding screen▶ in jds vier Wänden within sb's own four walls* * *die; Wand, Wände1) wall; (TrennWand) partitionjemanden an die Wand stellen — (verhüll. ugs.) put somebody up against a wall (euphem.)
Wand an Wand wohnen — live next door to one another; be neighbours
2)3) (eines Behälters, Schiffs) side; (eines Zeltes) wall; side4) (FelsWand) face; wall* * *Wand f; -, Wände wall (auch fig); (Fels) auch face; (Wolken) bank; (Regen) blanket; (Schranke) barrier; (Seitenfläche) side;es zieht eine schwarze Wand herauf there’s a mass of black clouds gathering;Wand an Wand wall to wall;in seinen eigenen vier Wänden fig within one’s own four walls;jemanden an die Wand drücken fig put sb in the shade;an die Wand stellen (erschießen) put up against a wall (and shoot);gegen eine Wand von Vorurteilen anrennen come up against a wall of prejudice(s);Wände haben Ohren walls have ears;wenn Wände reden könnten if walls could speak;bei ihm redet man gegen eine Wand fig it’s like talking to a brick wall (with him);da wackelt die Wand umg, fig they’re really raising the roof in there;sie haben gespielt, dass die Wände wackeln they nearly brought the roof down (with their playing);es ist, um an den Wänden hochzugehen umg it’s enough to drive you up the wall;ich möchte ihn an die Wand klatschen umg I’d like to bang his head against the wall; → Kopf 6, spanisch, Teufel 3, tragend B etc* * *die; Wand, Wände1) wall; (TrennWand) partitionjemanden an die Wand stellen — (verhüll. ugs.) put somebody up against a wall (euphem.)
Wand an Wand wohnen — live next door to one another; be neighbours
2)3) (eines Behälters, Schiffs) side; (eines Zeltes) wall; side4) (FelsWand) face; wall* * *¨-e f.septum n.wall n. -
3 wand
Imperf. winden1* * *die Wandwall; septum* * *Wạnd [vant]f -, -e['vɛndə] wall (AUCH ANAT); (= nicht gemauerte Trennwand) partition (wall); (von Gefäß, Behälter, Schiff) side; (= Felswand) (rock) face; (= Wolkenwand) bank of clouds; (BIOL) septum (spec); (fig) barrier, walletw an die Wand werfen or schmeißen or schleudern (inf) (lit) — to throw sth against or at the wall; (fig: aus Wut, Verzweiflung) to throw sth out of the window
jdn an die Wand spielen (fig) — to outdo or outshine sb; (Theat) to steal the show from sb, to upstage sb
jdn an die Wand stellen (fig) — to shoot sb, to send sb before the firing squad
or zitterten (inf) — he raised the roof (with his laughter/ranting and raving etc) (inf)
die Wand or Wände hochgehen (inf) — to go up the wall (inf)
* * *die1) (in mining, the end of a tunnel etc where work is being done: a coal face.) face2) (any of the sides of a building or room: One wall of the room is yellow - the rest are white.) wall* * *<-, Wände>[vant, pl ˈvɛndə]f1. (Mauer) wall2. (Wandung) side3. (Felswand) [rock] face4.▶ \Wand an \Wand right next door to each other▶ jdn an die \Wand drücken to drive sb to the wall▶ [bei jdm] gegen eine \Wand reden to be like talking to a brick wall [with sb]▶ spanische \Wand folding screen▶ in jds vier Wänden within sb's own four walls* * *die; Wand, Wände1) wall; (TrennWand) partitionjemanden an die Wand stellen — (verhüll. ugs.) put somebody up against a wall (euphem.)
Wand an Wand wohnen — live next door to one another; be neighbours
2)3) (eines Behälters, Schiffs) side; (eines Zeltes) wall; side4) (FelsWand) face; wall* * ** * *die; Wand, Wände1) wall; (TrennWand) partitionjemanden an die Wand stellen — (verhüll. ugs.) put somebody up against a wall (euphem.)
Wand an Wand wohnen — live next door to one another; be neighbours
2)3) (eines Behälters, Schiffs) side; (eines Zeltes) wall; side4) (FelsWand) face; wall* * *¨-e f.septum n.wall n. -
4 Leck
-
5 Inhalt
-
6 Bewegen
-
7 Bewegung
f < phys> ■ motion; movement -
8 Arbeitsvolumen
Arbeitsvolumen n FERT, TECH amount of work, work to be done, work volume; working capacity (eines Behälters) -
9 Einfüllstutzen
-
10 Innenkammer
-
11 Rand
-
12 Boden
'boːdənm1) ( Erde) sol m, terre f2) ( Fußboden) sol m, plancher m3) ( Grund) base f, fondement m4)(fig) am Boden zerstört sein — être effondré, être déprimé
den Boden unter den Füßen verlieren — perdre pied, se troubler
wie Pilze aus dem Boden schießen — se développer rapidement, fleurir
vor Scham im Boden versinken — mourir de honte, vouloir rentrer dans un trou de souris
BodenBb8b49fd9o/b8b49fd9den ['bo:dən, Plural: 'bø:dən] <-s, Bc0fba02eö/c0fba02eden>Wendungen: den Boden unter den Füßen verlieren perdre pied; auf dem Boden der Tatsachen bleiben s'en tenir aux faits; an Boden gewinnen/verlieren gagner/perdre du terrain -
13 Fassungsvermögen
'fasuŋsfɛrmøːgənncontenance f, capacité fFassungsvermögenFạ ssungsvermögeneines Behälters contenance Feminin -
14 Fach
faxn1) ( Ablagefach) estante m2) ( Unterrichtsfach) materia f, asignatura f3) ( Wissensgebiet) materia f, disciplina fFach [fax, Plural: 'fεçɐ]<-(e)s, Fächer>1 dig (in einer Tasche) bolsillo Maskulin; (im Schrank) casilla Feminin; (Schublade) cajón Maskulin; (Postfach) casilla Feminin2 dig (Berufszweig) ramo Maskulin; (Wissensgebiet) campo Maskulin; (Unterrichtsfach) materia Feminin, asignatura Feminin; vom Fach sein ser del ramo
См. также в других словарях:
CASTOR — Verladung eines Castor Behälters im März 2001 Castor Transportbehälter des Typs TN 85 des Atommülltransportes vom 9. November 2008 nach Gorleben Castor ist die Abkürzung ( … Deutsch Wikipedia
Castor (Kerntechnik) — Verladung eines Castor Behälters im März 2001 Castor ist die Abkürzung (Akronym) für engl. „cask for storage and transport of radioactive material“, also „Fass zur Lagerung und zum Transport radioaktiven Materials“. Castor Behälter sind… … Deutsch Wikipedia
Bersten — Genieteter Druckbehälter mit Inspektionsöffnung und Armaturen … Deutsch Wikipedia
Druckbehälter — Genieteter Druckbehälter mit Inspektionsöffnung und Armaturen … Deutsch Wikipedia
Luftkessel — Genieteter Druckbehälter mit Inspektionsöffnung und Armaturen … Deutsch Wikipedia
Füllstandmessung — Bei der Füllstandmessung wird der Füllstand (Standhöhe) von Flüssigkeiten und Schüttgütern in einem Behälter mittels Füllstandsmessgeräten erfasst. Man unterscheidet zwischen der kontinuierlichen Messung mittels Füllstandsensoren und… … Deutsch Wikipedia
Füllstandmesstechnik — Bei der Füllstandmessung wird der Füllstand (Standhöhe) von Flüssigkeiten und Schüttgütern in einem Behälter mittels Füllstandsmessgeräten erfasst. Man unterscheidet zwischen der kontinuierlichen Messung mittels Füllstandsensoren und… … Deutsch Wikipedia
Füllstandsmessung — Bei der Füllstandmessung wird der Füllstand (Standhöhe) von Flüssigkeiten und Schüttgütern in einem Behälter mittels Füllstandsmessgeräten erfasst. Man unterscheidet zwischen der kontinuierlichen Messung mittels Füllstandsensoren und… … Deutsch Wikipedia
Füllstandssensor — Bei der Füllstandmessung wird der Füllstand (Standhöhe) von Flüssigkeiten und Schüttgütern in einem Behälter mittels Füllstandsmessgeräten erfasst. Man unterscheidet zwischen der kontinuierlichen Messung mittels Füllstandsensoren und… … Deutsch Wikipedia
Füllstandswächter — Bei der Füllstandmessung wird der Füllstand (Standhöhe) von Flüssigkeiten und Schüttgütern in einem Behälter mittels Füllstandsmessgeräten erfasst. Man unterscheidet zwischen der kontinuierlichen Messung mittels Füllstandsensoren und… … Deutsch Wikipedia
Wasserleitungen — Bei der Gewinnung oder Entnahme des Wassers kommt es darauf an, welche Gewinnungsart die bequemste ist und ob das Wasser sich für den gegebenen Zweck am besten eignet. Von allem Nutzwasser, mit Ausnahme desjenigen, das zum Bewässern von… … Meyers Großes Konversations-Lexikon